Olá!

Primeira entrevista internacional do blog!!! Dessa vez, eu consegui conversar com a Teresa Medeiros, autora de Twittando o Amor, publicado aqui no Brasil pela Novo Conceito. Eu formulei as perguntas no Translate mesmo, então se algo ficar sem nexo, a culpa é estritamente minha. As respostas foram traduzidas pela Raíssa, do O Outro Lado da Raposa, obrigada!

1 - Diga para os leitores do blog: Quem é Teresa Medeiros? Você tem parentes portugueses ou brasileiros? (seu nome é bem comum no Brasil).
Say to the blog readers: Who’s Teresa Medeiros? Are you portuguese or brazilian relatives? (Your name and surname are very commons in Brazil).

Eu me casei e adquiri o lindo nome “Medeiros”. Os avós do meu marido, do lado do pai dele da família, são de Portugal (em Açores). Eles vieram para New Bedford, Massachusetts, onde há uma amável população portuguesa. O pai dele estava nas forças armadas em Ft. Campbell e foi lá que ele conheceu a mãe do meu marido, que era do Mississippi. Meu marido e eu nos conhecemos na escola de enfermagem quando nós dois estudávamos para nos tornamos enfermeiros certificados. (eu deixei a enfermagem para escrever em tempo integral.)
I married into the beautiful name “Medeiros”! My husband’s grandfather and grandmother from his father’s side were both from Portugal (the Azores). They settled around New Bedford, Massachusetts, where there is a lovely Portuguese population. His father was stationed in the military in Ft. Campbell, KY and that’s where he met my husband’s mother, who was from Mississippi. My husband and I met in nursing school when we were both studying to become registered nurses. (I quit nursing to write full-time.)

2 - Como você se apaixonou pela leitura? E quando você decidiu que se tornaria escritora?
How you found the love of Reading? And when you decided you would be a writer?

Eu era só uma criança e meu pai era militar, então eu tive muitas oportunidades para usar minha imaginação e entreter a mim mesma. Mesmo quando nós tivemos que nos mudar, os livros puderam continuar sendo meus melhores amigos. Eu estava brincando de “faz de conta” e na verdade é isso o que os escritores fazem.
I was an only child and my dad was in the military so I had a lot of opporunities to use my imagination and entertain myself. Even when we had to move around, books could still be my best friends. I was always playing “Let’s pretend” and that’s exactly what writers do.

3 - Em que (ou quem) você se inspirou para criar seus personagens nas histórias?
In what (or who) inspired you to create your characters and stories?

Meus personagens vêm a mim primeiramente pelos seus nomes. Eu crio seus nomes, depois suas personalidades e depois a estória parte daí. Algumas vezes um livro começa com um único diálogo ou algo que eu entre ouvi por aí.
My characters tend to come to me by their names first. I learn their names, then their personalities, then the story follows from that. Sometimes a book may start with a single line of dialogue or something I’ve overheard when I’m out and about.
4 - Sobre o livro “Twittando o Amor”: Como foi o processo de criação?
About the book “Goodnight Tweetdeck”: how was the creation process?

O livro é muito pessoal para mim. Sou uma escritora como a Abby, eu tenho dois gatos chamados Buffy the Mouse Slayer (algo como o assassino de ratos) e Willow Tum-Tum. Minha mãe estava no lar de idosos sofrendo de demência. Meu pai era militar. Então Abby foi um grande reflexo meu, provavelmente mais do que qualquer outro personagem que eu tenha escrito nos meus 23 livros. Eu me apaixonei pelo twitter e fiquei muito empolgada em escrever um livro falasse sobre um casal que se conheceu através do twitter. Eu escrevi a maior parte do livro enquanto eu tomava café na Starbucks e algumas vezes até parecia que eu estava tuitando com Mark Baynard de verdade! Eu senti muito a falta de Abby e Mark depois que terminei o livro.
The book is a very personal one for me! I’m a writer like Abby, I have two cats named Buffy the Mouse Slayer and Willow Tum-Tum. My mom was in the nursing home suffering from dementia. My dad was in the military. So Abby was very much a reflection of me, probably more than any other character I have written in my 23 novels. I had fallen in love with “Twitter” and was so excited to write a book that revolved around a couple who meet through Twitter. I wrote most of the book while sitting at my local Starbucks and at times it felt like I was almost tweeting with Mark Baynard for real! I missed Abby and Mark so much after I finished the book.

5 - Depois que esse livro foi finalizado, quais dificuldades você enfrentou até a publicação dele?
After this book was finished, what difficulties you faced until the book was published?

Sou conhecida pelos meus romances históricos nos Estados Unidos e eu estava no meio de um contrato escrevendo históricos quando tive a ideia para “Twittando o Amor”. Por sorte, meu atual editor se interessou em comprar o livro, então nós apenas trabalhamos um novo contrato. Mas aí eu tive que convencer as pessoas que não eram familiarizadas com o Twitter que eles iriam gostar do livro da mesma maneira. Então eu lhes contei que eu estava espionando uma conversa onde duas pessoas se apaixonam.
I’m known for my historical romances in the U.S. and I was in the middle of a contract writing historicals when I got the Idea for “Goodnight Tweetdeck”. Luckily, my current publisher was interested in buying the book so we just worked out a new contract. But then I had to convince the people who weren’t familiar with Twitter that they would enjoy the book as well. So I told them it was like eavesdropping on the conversation of two people falling in love.

6 - Você tem algum novo projeto, que esteja pronto ou arquivado?
Do you have any new projects, whether ready or shelved?

Eu tinha outro histórico publicado nos Estados Unidos desde “Twittando o Amor” chamado “A Tentação do seu Toque” e eu tinha acabado de começar a trabalhar no meu novo livro. Eu também estive ocupada me certificando de que todos os meus fossem publicados em e-book nos EUA e na Alemanha. Eu até comecei minha pequena editora – Amber House Books – para publicar meus próprios livros e alguns livros de escritores que eu admiro.
I’ve had another historical published in the U.S. since “Goodnight Tweetdeck” called “The Temptation of Your Touch” and I’m just starting work on my new book. I’ve also been busy making sure all of my books are published in e-book in the U.K. and Germany. I even started my own little publisher—Amber House Books—to publish my own books and some books by other writers I admire.

7 - Por favor, deixe uma mensagem para os leitores do Resenha e Outras Coisas.
Please, give a Messenger from the Resenha e Outras Coisas’ readers.

Umas das coisas que eu mais amo sobre a internet é que a chance que tenho de me conectar com todos os meus leitores de todos os lugares do mundo! Eu sempre digo que amor e livros são a “linguagem universal” e eu apenas quero que meus leitores brasileiros saibam o quanto eu os amo e agradeço por eles!
One of the things I love the most about the internet is the chance to connect with my readers all over the world! I’ve always said that love and books are the “universal language” and I just want to let my Brazilian readers know how very much I love and appreciate them!

A Teresa foi muito simpática - e até ficou preocupada por não ter respondido dentro do prazo e pediu desculpas, rs. Sério, ela foi um amor de pessoa! Teresa, thank you! Espero que vocês gostem da entrevista e opinem sobre as perguntas!!!



Olá!!

O livro resenhado de hoje é mais um sucesso de uma autora que ainda não é tão reconhecida e, apesar do nome português, não é brasileira - nem portuguesa. Estou falando de Twittando o amor, de Teresa Medeiros.



Twittando o amor conta a história de Abigail "Abby" Donovan, uma escritora que luta contra o bloqueio criativo ao escrever seu segundo livro, após sua primeira obra quase ganhar o prêmio Pulitzer. Enquanto sua obra não sai do capítulo cinco, sua agente literária, em uma manobra quase desesperada de salvar a carreira da jovem autora, resolve criar uma conta no Twitter. Abby reluta, mas acaba entrando na rede social. Mas ela não imaginava que seria no Twitter que ela começaria uma forte amizade com um completo desconhecido...

Enquanto @AbbyDonovan está de um lado do Twitter, do outro está @MarkBaynard, um cara que logo de cara ensina Abby a usar o Twitter - triste, mas Abby era uma zero à esquerda nas redes sociais, rs - em seguida, se tornam grandes amigos. Mas, como em toda relação virtual, ambos escondem segredos. E os segredos de @MarkBaynard são fortes e tristes.

É um livro leve, dá pra ler rapidinho, eu mesma li em uma tarde livre de domingo rs, tem uma história incrível, que pode acontecer com qualquer um de nós, inclusive (quase) ganhar o prêmio Pulitzer!! A narrativa têm umas partes bem engraçadas, como a parte em que Abby vai para uma tarde de leitura numa livraria e simplesmente ninguém aparece rs Ao mesmo tempo, dá pra ver como é difícil a vida de escritor, tem que escrever rezando pra não estourar o deadline (limite) imposto pela editora.

Eu gostei da história, apesar de perceber que a autora se perdeu na questão do livro, mas quanto ao "webromance", é realmente lindo! Nos faz perceber que, às vezes, reclamamos de coisas tão pequenas, mas que julgamos enormes! Uma parte muito fofa acontece sempre aos finais das conversas, quando eles trocam "Boa Noite" cheios de apelidos, achei lindinho. #ownnn

Eu mais que recomendo a história, super linda e atual, já que todo mundo conhece o Twitter, mesmo ele entrando em declínio por causa do Facebook e Instagram. E antes que eu me esqueça, a autora também está no Twitter, é a @TeresaMedeiros.

E você, Tweetdeck, leria esse Twitlivro?